Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 133

Page 133

ਚਰਨ ਸੇਵ ਸੰਤ ਸਾਧ ਕੇ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥੩॥ সাধু-ঋষিদের চরণ সেবা করে আমার সমস্ত ইচ্ছা পূরণ হয়েছে। ৩৷
ਘਟਿ ਘਟਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰੇ ॥੪॥ প্রতিটি কণায় একমাত্র ঈশ্বর বিরাজমান । তিনি জলে, স্থলে ও আকাশে বিরাজমান । ৪৷
ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ਸੇਵਿਆ ਪਵਿਤਰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੫॥ সাধুদের পায়ের ধূলি দ্বারা শুদ্ধ হয়ে আমি পাপ নাশকারী প্রভুর সেবা করেছি। ৫৷
ਸਭ ਛਡਾਈ ਖਸਮਿ ਆਪਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਠਰੂਰੇ ॥੬॥ ভগবান স্বয়ং সমগ্র সৃষ্টিকে মায়ার জাল থেকে মুক্ত করেছেন এবং প্রভুর নাম জপে সমগ্র সৃষ্টি শীতল হয়েছে। ৬৷
ਕਰਤੈ ਕੀਆ ਤਪਾਵਸੋ ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਹੋਇ ਮੂਰੇ ॥੭॥ সৃষ্টিকর্তা স্বয়ং ন্যায় বিচার করেছেন এবং কাম, ক্রোধ, লোভ, আসক্তি প্রভৃতি সকল অপশক্তিগুলি নীরবে মৃত্যুবরণ করেছে। ৭।
ਨਾਨਕ ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥੮॥੫॥੩੯॥੧॥੩੨॥੧॥੫॥੩੯॥ হে নানক! যে ব্যক্তি সত্যের নামে মগ্ন হয়ে যায়, সে সর্বদা ভগবান-পরমেশ্বরকে চোখের সামনে প্রত্যক্ষভাবে দেখতে পায়। ৮। ৪। ৩১। ১। ৩২। ১। ৪। ৩১।
ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ বরাহ মহা মাঞ্জ মহলা ৫ ঘরু ৪।
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ভগবান একজন, যাকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਕਿਰਤਿ ਕਰਮ ਕੇ ਵੀਛੁੜੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਰਾਮ ॥ হে আমার রাম! পূর্বজন্মের কৃতকর্ম অনুসারে ভাগ্য লেখার কারণে আমরা আপনার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছি। তাই কৃপা করে আপনার সঙ্গে আমাদেরকে একত্রিত করে নিন।
ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸ ਭ੍ਰਮੇ ਥਕਿ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਾਮ ॥ হে ঈশ্বর ! উত্তর, দক্ষিণ, পূর্ব, পশ্চিম ও দশ দিকের চার কোণে বিচরণ করে আমরা তোমার আশ্রয়ে এসেছি।
ਧੇਨੁ ਦੁਧੈ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਿਤੈ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥ যে গরু দুধ দেয় না সে কোনো প্রকার কাজে আসে না।
ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥ জল ছাড়া, ফসল শুকিয়ে যায় এবং দাম সংগ্রহ করার জন্য এখানে শস্য উত্পাদন হয়না।
ਹਰਿ ਨਾਹ ਨ ਮਿਲੀਐ ਸਾਜਨੈ ਕਤ ਪਾਈਐ ਬਿਸਰਾਮ ॥ বন্ধু প্রভু-স্বামীর দেখা না পেলে আমরা বিশ্রাম পাব কী করে?
ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ਭਠਿ ਨਗਰ ਸੇ ਗ੍ਰਾਮ ॥ সেই বাড়ি, গ্রাম ও শহর যেখানে হরি প্রভুকে দেখা যায় না, সেই স্থান যেন অগ্নিকুণ্ডের সমান হয়।
ਸ੍ਰਬ ਸੀਗਾਰ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਸਣੁ ਦੇਹੀ ਸਭ ਖਾਮ ॥ সমস্ত হার-শৃঙ্গার , পান ও রস সহ শরীরের সব অঙ্গ অকেজো হয়ে যায়।
ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤ ਵਿਹੂਣੀਆ ਮੀਤ ਸਜਣ ਸਭਿ ਜਾਮ ॥ ভগবান-পরমেশ্বর ছাড়া সকল বন্ধু ও সঙ্গীই যমদূতের সমতুল্য হয়।
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ॥ নানক অনুরোধ করেন যে হে প্রভু! দয়া করে আমাকে আপনার নাম প্রদান করুন।
ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਧਾਮ ॥੧॥ হে সতগুরু! আমাকে আমার প্রভুর সঙ্গে দেখা করিয়ে দাও , যার বাসস্থান (বৈকুণ্ঠ) অনন্ত । ১ ॥
ਚੇਤਿ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਰਾਧੀਐ ਹੋਵੈ ਅਨੰਦੁ ਘਣਾ ॥ চৈত্র মাসে গোবিন্দের নাম স্মরণ করলে পরম আনন্দ প্রাপ্ত হয়।
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਭਣਾ ॥ সাধকদের সাক্ষাতে এবং জিহ্বা দিয়ে নাম জপ করলে হরি-প্রভুকে পাওয়া যায়।
ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਆਏ ਤਿਸਹਿ ਗਣਾ ॥ যারা হরি-প্রভুকে পেয়েছে , জগতে তাদের জন্মই সার্থক হয়।
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਜੀਵਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਜਣਾ ॥ প্রভুকে এক ক্ষণের জন্যেও স্মরণ করা না হলে মানুষের সারাজীবন ব্যর্থ হয়ে যায় এটাই বুঝে নিও ।
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਰਵਿਆ ਵਿਚਿ ਵਣਾ ॥ পরমেশ্বর ভগবান জলে, স্থলে ও আকাশে সর্বত্র বিরাজমান এবং অরণ্যেও বিরাজমান ।
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਕਿਤੜਾ ਦੁਖੁ ਗਣਾ ॥ যদি এমন প্রভুকে আমি স্মরণ না করি তবে আমার কত দুঃখ হয় বলুন?
ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿੰਨਾ ਭਾਗੁ ਮਣਾ ॥ যারা সেই পরমব্রহ্ম-প্রভুকে স্মরণ করেছেন, তারা পরম সৌভাগ্যবান ।
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੰਉ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਮਨਾ ॥ হে নানক! আমার মন হরির দর্শনের জন্য আকুল হয়ে উঠেছে , এবং আমার মনে তাঁকে দর্শনের জন্য তীব্র আকাঙ্ক্ষা জেগেছে ।
ਚੇਤਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਇ ਲਗਾ ॥੨॥ চৈত্র মাসে যিনি আমাকে সেই ভগবানের সঙ্গে মিলিত করে দেন , আমি তাঁর চরণ স্পর্শ করি। ২৷
ਵੈਸਾਖਿ ਧੀਰਨਿ ਕਿਉ ਵਾਢੀਆ ਜਿਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹੁ ॥ বৈশাখ মাসে কেমন করে জীব-স্ত্রী ধৈর্য ধারণ ধরে রাখবে , যারা তাদের প্রিয়জনের কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছে।
ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਵਿਸਾਰਿ ਕੈ ਲਗੀ ਮਾਇਆ ਧੋਹੁ ॥ নিজের হরি-প্রভু সুজনকে ভুলে গিয়ে সেই মিথ্যে মায়ার মোহতে আটকে গিয়েছে ।
ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਨ ਸੰਗਿ ਧਨਾ ਹਰਿ ਅਵਿਨਾਸੀ ਓਹੁ ॥ মৃত্যুর পর পুত্র, স্ত্রী ও সম্পদ জীবের সঙ্গে যায় না, কিন্তু অবিনশ্বর প্রভুই একমাত্র তার রক্ষক হয়ে থাকেন ।
ਪਲਚਿ ਪਲਚਿ ਸਗਲੀ ਮੁਈ ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਮੋਹੁ ॥ মিথ্যে কর্মের মোহে আটকে গিয়ে সারা পৃথিবী বিভ্রান্তিতে পড়ে ধ্বংস হয়ে গেছে।
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਅਗੈ ਲਈਅਹਿ ਖੋਹਿ ॥ পরলোকে একমাত্র ঈশ্বরের নাম ব্যতীত মানুষের কৃত সকল কর্ম ও ধর্ম কেড়ে নেওয়া হয় । অর্থাৎ তারা কোনো ফল পায় না।
ਦਯੁ ਵਿਸਾਰਿ ਵਿਗੁਚਣਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ করুণাময় ভগবানকে ভুলে মানুষ ধ্বংস হয়ে যায়। হরি-প্রভু ছাড়া আর কেউ জীবের রক্ষক হয় না।
ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਰਣੀ ਜੋ ਲਗੇ ਤਿਨ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥ যারা প্রিয়তমের পায়ে চিত্ত স্থাপন করে , তারা খুব ধার্মিক হয় এবং অত্যন্ত শোভা পায় ।


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top