Page 880
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
新しいサティグルプラサディ
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥
ラムカリ・マハラ 3 ガール 1
ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
黄金時代には、誰もが真実を話しました
ਘਰਿ ਘਰਿ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥
グルの恵みのために、すべての家に献身がありました
ਸਤਜੁਗਿ ਧਰਮੁ ਪੈਰ ਹੈ ਚਾਰਿ ॥
黄金時代には、ダルマには4本の足(真実、満足、ダルマ、慈悲)がありました
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥
グルの心だけがこの考えを理解しています。1
ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥
4つの時代すべてにおいて、その名前は賛美されてきました
ਜਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗੈ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
名前の記憶に従事する人は解放されますが、グルなしでは誰も名前を獲得することはできません。1.ここにいて下さい
ਤ੍ਰੇਤੈ ਇਕ ਕਲ ਕੀਨੀ ਦੂਰਿ ॥
トレタ・ユガでは、宗教の片側が取り除かれた、つまり宗教の片足が折れました
ਪਾਖੰਡੁ ਵਰਤਿਆ ਹਰਿ ਜਾਣਨਿ ਦੂਰਿ ॥
これは世界に偽善をもたらし、人々は神を遠く離れていると考え始めました
ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
しかし、グルムクになることによってこの区別を理解する人は知識が豊富になります
ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੨॥
名前が心の中にある人は、彼は幸せを得ます。2
ਦੁਆਪੁਰਿ ਦੂਜੈ ਦੁਬਿਧਾ ਹੋਇ ॥
ドワパーの二元性のために、生き物の心にジレンマが生じました
ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨੇ ਜਾਣਹਿ ਦੋਇ ॥
人々は混乱を忘れて、ブラフマーとマーヤを2つの異なる力として考え始めました
ਦੁਆਪੁਰਿ ਧਰਮਿ ਦੁਇ ਪੈਰ ਰਖਾਏ ॥
このように、宗教はドワパール時代には二本足でしかなかった。
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਤ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੩॥
しかし、グルムクになった人は、彼の心にその名前を植え付けていました。3
ਕਲਜੁਗਿ ਧਰਮ ਕਲਾ ਇਕ ਰਹਾਏ ॥
その後、カリユグでは、同じ宗教の芸術が残り、同じ足で歩き始めました
ਇਕ ਪੈਰਿ ਚਲੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਏ ॥
世界中で魅力が高まりました
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅਤਿ ਗੁਬਾਰੁ ॥
このマヤへの愛着は完全な暗闇、つまり完全な無知です
ਸਤਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੁ ॥੪॥
サットグルに会う人は誰でも彼の名前によって救われます。4
ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥
すべての時代に唯一の神がいます
ਸਭ ਮਹਿ ਸਚੁ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
その究極の真理は、他の誰にも存在せず、すべての人に存在します
ਸਾਚੀ ਕੀਰਤਿ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
幸福は、その真実を真に賛美することによってのみ達成されます
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਕੋਈ ॥੫॥
しかし、グルムクの名前を唱えることはめったにありません。5
ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਊਤਮੁ ਹੋਈ ॥
すべての年齢で、名前はすべての宗教よりも優れています
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥
しかし、まれなグルムクだけがこの事実を理解しています
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥
ハリ・ナームについて瞑想する者は帰依者です
ਨਾਨਕ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥੬॥੧॥
ナナクよ!その名前は時代を超えて賛美されてきました。6.1
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧
ラムカリ・マハラ 4 ガル 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
新しいサティグルプラサディ
ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡਭਾਗੀ ਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
幸運な人が幸運に恵まれているなら、彼はハリナームについて瞑想します
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਾਮੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥
主の名を唱えることによって、彼は幸せを得て、ハリナームと融合します。1
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
ねえ生き物!グルムクになり、神を崇拝する
ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਹੋਵੈ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
これにより、心に知識の光があり、至高の魂の中で瞑想が行われ、グルの意見によれば、あなたはハリナームと融合します。1.ここにいて下さい
ਹੀਰਾ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਕ ਬਹੁ ਸਾਗਰ ਭਰਪੂਰੁ ਕੀਆ ॥
ハリの名前は、ダイヤモンドの宝石、宝石の宝石、マニキアと同じくらい貴重であり、神はグルの海で豊富に行ってきました
ਜਿਸੁ ਵਡ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਵਡ ਮਸਤਕਿ ਤਿਨਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕਢਿ ਕਢਿ ਲੀਆ ॥੨॥
額に大きな幸運を持っている人は、グルの意見に従ってそれを取り除き、それを達成します。2
ਰਤਨੁ ਜਵੇਹਰੁ ਲਾਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿ ਤਲੀ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥
ハリの名前は、ラトナ・ジャワハルやラルと同じくらい貴重であり、グルはそれを手の底に置くことで皆に示しました
ਭਾਗਹੀਣ ਮਨਮੁਖਿ ਨਹੀ ਲੀਆ ਤ੍ਰਿਣ ਓਲੈ ਲਾਖੁ ਛਪਾਇਆ ॥੩॥
幸運な人たちはそれらを受け取らなかった、この名前は数百万ルピーの価値がある、オート麦に隠されている。3
ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
最初から、Satguruは彼の運命が書かれたときだけ彼を奉仕させます
ਨਾਨਕ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਪਾਵੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥
ナナクよ!ラトナ・ジャワハルの名を獲得し、グルの教えを通して神に到達する生き物は幸いです。4.1
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
ラムカリ・マハラ 4
ਰਾਮ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਭਇਆ ਅਨੰਦਾ ਹਰਿ ਨੀਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਾਇ ॥
ラーマの帰依者たちは心に喜びを育み、ハリの最高の物語を私に話しました
ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਈ ਸਭ ਨੀਕਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਬੁਧਿ ਪਾਇ ॥੧॥
今、悪の汚れはすべて心から取り除かれ、知恵は調和して一緒に達成されました。1